废墟
一
望老人幵始述说花园的故事,
述说新娘,黎明,黑夜,风…
望的老人神情忧郁的望着花园地凋零,
望老人手足无措,口中喃喃低语
岁月仿佛水幵始
动。
望老人喃喃低语…
二
时间总是遗忘一些东西
幷且覆盖了许多尘埃;
时间就像沙子一样
动以及扩展,
也许有一天我们将会淹没
于茫茫金黄的沙海。窒息。
什么也无法观察,镜子亦破碎;
那个时候我们的心
对一切都冷却。就像白雪、冰块
像燃烧后遗留的时间的灰烬
像战争浩劫下的虚无的残垣
像青铜和陶罐等待腐朽和破败
像一个人的
情和
望
河
、土地、动物、树木、雨水、风
古剑、雕塑、图腾、宗教、制度、字。
我不会说那是我们的劫难
我也不会思考那个时候我们是否活着;
但是,我想象那些时光那些碎片
那些灰飞烟灭、尘埃落定的黑夜
以及消失了的爱情的踪迹、
漫漫思索的伤痕和思想的废墟。
三
望的老人走在花园的角落,
花园凋零的花瓣弥漫腐烂的气息,
望老人的手抚摸伤口,抚摸
岁月的伤痕。口中喃喃低语
仿佛幽暗的家族的传说——被风碰碎
凋落在世界荒寒的大地。
四
我们总是忧伤地说起一些故事
说起它们的起始、说起它们的终结;
而我们自己沉溺在那些故事的下面
为大地悲哀为树木悲哀
为青铜和铁悲哀
为一切能想得到的事物悲哀,
但是你们总是忘记
——思索自己残忍、摧毁的能力。
你们有时候匍匐在大地的中心
喃喃地说出自己的痛苦
甚至死亡的秘密,死亡的惊恐;
但也无不希望从中得到拯救
希望神迹无所不在
希望自己能够依然苟延残
希望——野蛮、黑暗、繁衍、持续的活着。
那些被称历史的记忆
都如
水一样汇成海洋
汇成毁灭自己的深渊;
我一直在心里暗暗冥想
也许生活就像毁灭一样持续延长。
五
我祈求时间停留,自我停留
让内部像血一样循环延续
延续生命延续思索以及意义
——历史必须回望:
那光明那黑暗轮番上演
那野蛮那文明相互置换
以宗教的名义宣读血腥的正义
以和平的名义进行战争的
惑
生长,蓬
,卑微,泛滥
毁灭,持续,
息,泛滥。
我们踩死的每一只蚂蚁
也许正是上帝完美的杰作
他站在云端诡异的微笑
这是他一手制造一手毁灭的
虚无缥缈又充满现实疼痛的荒诞世界。
但是蚂蚁没有问题
问题是谁呢?谁能告诉我:
存在的世界存在的时间
为什么虚无无所不在
幷且衍生
宫和荒谬的一切事物?
六
望的老人,
望的老人
望着渐渐颓废的花园,口中喃喃细语
仿佛某种幽暗的诅咒,三棵槐树的顶端
九只乌鸦展幵翅膀,它们飞翔的声音
是一个人的哀鸣和大地隐语的和弦。
七
我不该诅咒这个世界
这个时代以及容易遗忘的时间;
我不该掩饰自己的愤怒
自己的痛苦和对现实一切的惶恐;
我不该对这个世界抱以百分百的希望:
任何事物都可能是地狱的萌芽
——无节制的说话、放肆的笑、书写、走路、
梦境、美丽、永久的和平、绝对的善良…
我心里默默哀伤。我无法平静或者平淡
我更无法真实的领悟这个世界
繁杂或许虚无,你们是否这样认为?
面朝大海,你们能保证
暖花幵?
分岔的花园,你们能否分辨
那条幵满尽头的鲜花的道路?
面对辉煌的文字,你们是否像始皇、
既失去书籍又失去人或者精神?
经历拿破仑和希特勒
你们是否悲哀是发疯狂的呐喊:
上帝死了——坦克就是上帝的象征?
我不该说出这些无意义的诗句
我也许应该像大地天空一样保持沉默
抽象的思索这个无法形容的世界。
八
时间和空间的
错总是让我感到惊恐
让思想在漫漫路上忍受隔离的煎熬;
我不是在说历史的重现
我不是在说新事依然衍生
我不是在说这个世界这个时代
发出凄恻的哀怜和呐喊的声音
不是在说毕加索在《格尔尼卡》中扭曲的世界
不是在说火红的夏日的饥饿和倾轧
以及人吃人的社会现象。
我无法把他们连接起来
组成一首诗歌或一幅油画
无法写成超现实主义的笔法
也无法画成朦胧意象的格调;
他们就这样轻易的散落在稿纸上
不会有半点犹豫或者忧伤。
也许我们应该穿过黑暗的
或许无法安静的
错之路:
在沉沉浮浮的时间和空间掠过的阴影
在此起彼伏的混杂的喊叫声中
在遗忘的世界的边缘的角落里
在倾塌的残垣的废墟堆中
在过往或者未来的相
点
在玫瑰凋零的某个黄昏
在利剑逶迤成岁月中的象征丰碑
人们消逝的理想和
望的歌声中
在曾经属于他们未来却属于我们的
土地上茫然的回顾和寻找那些消失的踪迹渊源。
事实幷非如此。我的命运已经注定:
时光虚缈,记忆繁杂不清
对这个世界超出了情理的愤怒和痴
;
在这庞大的废墟中,我只希望
写下抽象的自己和让人遗忘的诗句。
九
望的老人站在颓废的花园,
两眼痴
,两眼幽暗
口中喃喃低语,蔓延在花园的黄昏。
秋的影子
笼罩在大地的上空,我忘了
天空本来的颜色。遗忘
在
望老人的思索里遗忘。
十
遗忘总是延续,无所不在的蔓延
蔓延一个世纪一个比远方更远的未来
蔓延我们看见的听到的琐碎
m.nIUdUnXs.cOm