第15章 阿曼达宣称
阿曼达认为,毫无疑问的查尔斯。惠灵顿可以清楚地看见她们的每一点私处。感到这一点是令人震惊的,同时,两个人都是穿着全套衣服却又彻底的展示着。
她开始悄悄的合拢她的大腿,试图保护
股沟里的
感部位,但是她的监护人并不想马上停止这些恶作剧:“唰!”非常重的一鞭,
在她的大腿内侧,不出声的提醒她要保持她的姿势。
阿曼达不能帮助自己,她只能在飕飕的鞭子下尖叫哭喊。查尔斯知道这顿桦条差不多算是打完了。
她们的
股已经被打得一片通红,除了明显的比较轻的鞭引和伤痕之外,还有一些发黑的瘀伤,那是被树条凶暴的
打的地方,到处都是刺眼的紫红色。
确实打够了,即使按真正的桦条惩罚标准,也和大多数的鞭打效果接近了,在别处估计也是这个标准,他想起了他早先的设想:在那个不平常的傍晚,他很想要她们刚挨完打就坐下来吃饭,当她们在他的晚餐桌子旁的凳子上坐下时,他肯定她们的
部一定痛苦难忍。
进一步的证明这顿
股对于用桦条刑具已经是适度的了,查尔斯见过女管家用大号桦树条打
股时还常常把树条打断。
而他的
子仍然是完好无损的。慢慢地他放下了他的手臂,并且用他的衬衫袖擦擦他眉毛上的汗水开始姑娘们明显的还不知道这顿
股已经打完了。
她们还在继续的跺脚和呻
,把
部扭过来扭过去,从这边扭到那边,一会儿撅起来一会儿放下去,但是过了几秒钟后,等她们知道了责罚已经完结了。
她们的身体马上不再紧张。柔弱地软瘫在椅子上。“姑娘们”他清了清他的喉咙。“你们要保持着这个姿势别动,这也是对你们的惩罚,”他迅速举起桦树条并且朝阿曼达的
股
了一鞭,然后。
突然不寻常的关照了他的妹妹,朝
易莎的pussey
了一下“把你们的大
股耸高并且好好地叉开大腿十分钟。
你们的女家庭教师将会是安排这时间。不准说话,不准摸
股,或把你们的
股放下来。你们懂了吗?”两个带着沙哑低沉的哭泣的声音回答他“是的先生,是的。”
两个不幸的少女好不容易熬过了严酷的体罚,却还要把伤痕累累的
部继续展览着,查尔斯。惠灵顿走到他的两个受监护人的身后仔细看看她们的
股。布满鞭痕的大
股从她们宽阔分开的衬
中间伸了出来。
整个红通通的,在她们的分开的
股蛋中间,可以看到
门和下面的cunnies,她们的大腿上仍然整齐的穿着白色的衬
和黑色的长丝袜。查尔斯。惠灵顿已经很长时间没有参加家里的
体处罚了,但是现在这两个少女的
体是他的了,并且还要享受她们好几年。
易莎会居住在他的家中至少再被他控制一年,而阿曼达…也许还要三年,突然,查尔斯又想起了舒伯特。迪克富德的可爱的小媳妇在等着挨桦条鞭的情景,垂头丧气的坐在书房中。
一个
子,形成自己的一个规矩,已经习惯了丈夫对她的体罚…他抬起一条眉毛盯着这个圆鼓鼓的大
股,又热又红,
股的主人正在平静地来回地摇摆着。
可以做更坏的事…很多更坏的事…他平静地把小号的桦树条放回橱柜里,然后向施瓦兹夫人转过身来。她在观看着打
股的场面时脸同样红着。
查尔斯肯定她有些情绪激动并且呼吸好像也有些急促。查尔斯很快地把眼光移开了,他不想让这个女人感到困窘。不知为什么,他突然进一步肯定了他早就下过的判断,他可以让各特鲁德。
施瓦兹夫人替她的雇主在那里作一点儿工作。“请你看住
易莎和阿曼达再继续保持她们的姿势九分钟,夫人,”他平静地
代。
然后在受罚姑娘们的像唱歌似的轻声哭泣声中离开了书房。***“你们早上好吗?姑娘们。”
查尔斯走进早餐的餐厅,看见他的两个受监护人
易莎和阿曼达。史密斯。惠灵顿,正在安静地吃早餐。她们两个穿着提供给她们的朴素的黑衣服。今天早上,她们都在裙子外边围上了皎洁的白围裙。
“早安,大哥,”
易莎低声说。而阿曼达则羞怯的微笑着“今天是去新学校的第一天,有什么话说吗,姑娘们?”
他问道,一边坐下来并且在他的衬衫的
前
上大餐巾。他知道今天早上她们就要去
德格里学校报到了,这是他精心为她们选择的好学校,他想鼓励她们和他交谈一下。
虽然他想按照他定下的坚定的原则严格的教育她们,这个原则将对她们两个的个性形成有好处并且使他自己得到
足。
但他也不希望她们把他当做一个怪物或是一个食人魔鬼,这一段时间,他在她们生活里的角色是属于父亲型的,非常严厉,但也是仁慈的。非常坚定,但也是公正的。
基于这个理由,自从他几个月前那一次用桦条打过她们
股以后,他就一直以特殊朋友的态度对待她们,带她们出去旅游,去野外进行野餐,还到过一个博物馆。
虽然他知道自从两个女孩来这里以后,几乎每天都要被施瓦兹夫人用巴掌至少结结实实的打一顿
股。
但是他经常离开家去他的俱乐部而不在家观看她们的
股挨打,并且他尽量避免不得不使用桦树条的任何情形。
他已经意识到,她们在头一个礼拜受到的鞭打造成了她们的一些心理伤害,这完全背离了他的原有意图。于是他对于由于“犯了错误”而受处罚的场面兴趣也减少了。
他不愿形成强迫她们服从于他的公正处罚的局面,经过一段时间的培养,他的策略现在已经产生了效应:两个姑娘开始对他亲近一些了,虽然他那非亲的妹妹改变的比较缓慢。这是个好现象,因为他喜爱上了年轻活泼的阿曼达。一个仆人为他端上一盘腌鱼和煎鸡蛋,他知道作为“父亲”可以得到许多。
自从两个姑娘在几个月前逃走,使她们第一次受到桦条鞭打后,在他的脑子里就深深的印上了阿曼达的圆
股的形象,那个打得红溜溜的
股蛋,一条条的鞭子印。
还有一个摆
不掉的图像,也在紧紧
住他:迪克富德的年轻娇媚的新娘紧张的红着脸,眼睛里充满泪水,因为她知道为了自己的不诚实要受到公正的惩罚--
出
股吃
子。
想到这些,他打了个寒颤,唤醒了冰封多年的愿望,查尔斯。惠灵顿开始想结婚了,此后,他开始经常考虑这个问题。他知道,如果他最终娶了一个住在他家并受他监护的年轻姑娘,社会上的妇女界是会被震惊的。
但是查尔斯是一个现实主义者,他并不太在意来自社会上的责难,就像现在这样。他早已获得了贵族头衔并已得到确认。
无论如何他想得到这个小姑娘。如果他不对她作任何资助,她就只能去做一个教区牧师或农村小地主的
子,那么她还怎么还能够进入上
社会?
不,查尔斯知道有时候可能会发生些丑闻,它会在当时
传上几个月,一直到有刚发生的新丑闻取代了它为止。
并且,他认为,无管怎样,大部分责难应该由他承受,但是在非常严格的保守社会里会把大部分的过失算到年轻女人的身上,通常的舆论会认为是因为受监护人的堕落。
也许为了保护她的名誉,他应该把她留在他的家中一年,然后在与她结婚之前,再将她送到学校呆几个学期…
如果一旦发生了丑闻,他会把她送到别处去保护她。于是他再次注视着她们,她们吃饭的姿态娇媚优美,
易莎静静地好象要说话了,也许她不说。
他如何能超过一个礼拜不看见她们赤
的,丰
的
股蛋并用巴掌,板子或桦条把
股打红,让它滚烫赤热。
并且,他发现他自己所得到的全部东西已经超过他所想要的,他可以很清楚看见那丰
的
股蛋中间的一切:她的动人的小
,粉红色的
,在那丰
的
之间可以窥见
核。
尽管很小但是完全成
了,查尔斯提醒自己,女孩已经十八岁了,许多少女,十八岁就已经结婚了,虽然还是有些年轻。
但已经没有人会认为她们还是小孩子。查尔斯看到少女们已经吃完早餐并且准备站起来“夫人将会护送你们到学校并且等到你们今天放学。在天气变坏的时候,你们会坐在马车中回来。我将在晚餐时再看见你,阿曼达,
易莎。”
他的态度变得比较严厉了“我再提醒你们一次:你们在
德格里不要做任何坏事,不要对我们家的好名誉带来伤害。如果我接到任何你们在学校受到处罚的通知,你们将会在家里再次被责罚。”他耸耸肩膀。
“这样打你们也许太苛刻了,但是它也会对你们有好处,我希望,这能使你考虑双份的疼痛,而不作任何坏事。”他严厉地看着她们两个。
“你们懂了吗,姑娘?”阿曼达和
易莎点了点头,
易莎稍微带着挑衅和不情愿的态度,阿曼达则是一副迷茫,恐惧的神情。
查尔斯还隐藏着一点娱乐:他想看看,到底是哪个姑娘第一个在学校与老师发生冲突。阿曼达和
易莎走在摄政者公园对面的树
下,跟在施瓦兹夫人的后面,她们的速度稍微慢了一点儿。
“我不相信真的就这样进行下去了。”
易莎发出嘘声。“但是我想并且想…我没有看见别的路子可走…”
“我们是无路可走,”阿曼达宣称,跟她年龄大点儿的朋友一起行动常常使她更多的受到结实的责打,使她很害怕。
m.NiuDUnxS.CoM