第四章
当波尼丝公主和她壮观的大篷车队满载着货物离开安提阿时,她的心里真不是滋味。
彭内尔倒是答应了他女儿和阿利夫王子的这门婚事,可是做父亲的却坚持要亲自陪伴女儿去帕尔米拉,还要呆在那里参加完女儿的婚礼。这可是有点不合乎波尼丝的心意。
她的想法和贝督因①王子的想法一致;任何一个女子穿越沙漠到帕尔米拉来成为王室的嫔妃是来供他享用的,如果他愿意,供他手下的人享用也可以。但是如果说她由她父亲陪伴到帕尔米拉来,他就感到不怎么愉快。
但是这还不是萨默娅本人的主意。彭内尔,他经商的管道多,经验丰富以及他的合伙人都很精明,很难找理由说服他们。不管怎么样,波尼丝想,她无论如何也要设法把他们父女俩分开。
波尼丝的骆驼队来到了一片沙石巨砾和矮小灌木的沙绿洲小憩片刻,在此之前她一直在苦思冥想着那个问题。刚停下来,奴仆们便忙着支撑起她那巨大豪华的帐篷和其他小一些的篷子。波尼丝开始享用她独一无二的晚餐——葡萄酒冲洗过的沙棘。
这段时间牵骆驼的奴隶就开始向水皮袋上涂油,或是
缰绳,或是修补鞋鞍子,再不就是照看牲口,只有把这些工作全部做完了才能吃饭,或是休闲。
太阳落下前,一群波尼丝公主的女奴
着
脯,用膝盖跪进帐篷,然后爬到她脚前吻她的脚,接着替她宽衣解带,
带里藏着
人造
具,奴仆们把这东西摆在她的
边。再接着
去她白天穿的衣服。她们用混合着柠檬汁的香油在她圆滚
感的身体上
,逗弄过她的
头以后,她们再把她拉起放到羽绒
上。
“我们当中谁今晚有幸为殿下消魂呢?”琦娅问,她是这群人当中最肥胖的一个。
“就是你。”波尼丝回答道,一边把她的手往上举,一边拨开她的大腿。
琦娅刚刚把她的头放在她主子的大腿间开始
她大腿的尽头时,一阵骆驼声破坏了她们的好事。
几分钟之后她们便清清楚楚听到骆驼蹄子踩在沙石的沉重脚步声。波尼丝命令奴仆待在原处,她自己在垫子上撑起身体,等待着帐篷门被掀起。等待的时间不长,特摩罗,这位贝督因族的王子,高大魁梧,英俊潇洒,鹰一般的眼睛,在三个族人的陪同下出现在波尼丝的帐篷门前,这三个人半
着油光发亮的上身。
波尼丝朝特摩罗媚态地笑了笑。他身穿青蓝色的长袍,刺绣的头饰上扎着黑色的羊
头箍,看上去是如此的威严,如此的健壮。当然也很
感,
间宽宽的皮带上,
着一把短剑,长长弯曲的马刀垂在修长健壮的腿旁,手里拿着短柄鞭子,硕长的
具轮廓清晰可见。
“波尼丝,你好啊。”他深沈地说,下面的那东西又再不断地变长,这是他看到两个一丝不挂的女人在
上的本能反应。
“特摩罗!”波尼丝惊叫着,女仆的手摸着她的
蒂使她有点辗转不安。
“我一点也没想到你会在附近。我这儿有薄荷茶和咖啡。”
“目前我什么都不想喝。”特摩罗没有喝茶的
望。“从安提阿我们就尾随苦了,你在那里都做了些什么?”
“替阿利夫王子选妃子啊。”
“你选中了谁啦?”他一边问一边坐在波尼丝身边,用手中短剑触摸着她的
房。
“萨默娅,彭内尔家的千家小姐。”波尼丝答道。
“我听说她很美丽。”特摩罗说。
“确实如此。”
“她有没有为你一展腿双啊?”
“她做了,我让我的一个男奴
了她。”
特摩罗立即兴奋了起来。他暗示其中的一个奴仆过去掀起他的长袍,然后把他引以为豪的男人那东西展现在帕尔米拉的公主面前。当这个奴仆慢慢地提起特摩罗的衣服展示他主子的浅棕色的
子,大大
地站在那里
动、夸耀时,波尼丝深深地
了口气。她
感的
股一阵紧缩,她尝过那东西的滋味,几分钟后她将会再次体验那种感觉。
“过来,抱着我的
茎,
啊。”特摩罗急切地说,用手中的短柄轻轻地拍打着她坚硬的
房。他想占有她,想要她在他身上痛苦,他还想刺伤她,要她尝尝他给她带来的痛楚,要她哀求用他的皮鞭
打她圆滚、
的
股。他用手指揪着她的头发把她的头朝自己的小腹拖,胡乱地把他的
茎
进她嘴里。
与此同时,波尼丝的双手把玩他的两个
丸,用她的嘴巴上下
着他坚
的
茎的同时享受着他
动的雄物。
“谁在安提阿和你做
了?”他问。
“谁都没有。”波尼丝答着,嘴里还
着他
壮的
茎和
头。
“你说谎。”他威胁地说着“用皮鞭子敲打着自己的手心。”
“不、不、不,我没有说谎。”波尼丝答着,一边更卖力,更急促地
着他的那东西,一边期待着他鞭子的到来。
“来人啊。”特摩罗呼唤着站在门口的卫士;这家伙半
身体。看着女仆
着公主,公主
他主人的
茎,这些卫士的
子早就
起充血了。
特摩罗把鞭子递给一个奴仆。
“贾,拿着这个。”特摩罗说“她说,她在安提阿没有寻
作乐,我不相信,朝她
股
打十二鞭子,然后你去
足她。”特摩罗喜爱羞辱有权有势的帕尔米拉的公主,接着他转向那三个最小的女仆。
“蒂卡,把那个奴仆带走。”
蒂卡遵照吩咐手勾着琦娅的
把这个丰
的女奴拽了出去。
“把殿下翻个身,咱们来看看她肥润的
股。”
这些话,刺
着波尼丝的嘴巴。她更卖力地咬着特摩罗的
具。由于心情迫切,她迅速地变换姿势,由原来平仰改为微微跪着,把
部
人地对着皮鞭。贾一只手拿着鞭子朝波尼丝高厥的
股
去,一只手扶着自己又长又细但却非常坚
的
具。
当第一鞭打在她
的
体上时,波尼丝忍疼地畏缩着,一阵美妙甜美的痛感传遍全身。她滚着,跳着,尖叫着,翻滚着,特摩罗像抓犯人似地抓住她的双手。卫士举起鞭子狠狠地
了十二下,鲜红的鞭痕纵横
错地在她
身上映印出来。
“现在,从她的
股
进去。”特摩罗下令道。贾跪在波尼丝的两腿中间,扶着她的
部,扒开她的两股然后向后猛地一拉,他细长上
的
茎就进去了。
接着她又是旋转,又是滚动,一会儿颤抖,一会儿辗转不安。
蒂卡滑到了特摩罗的大腿中间,嘴巴含着波尼丝悬垂的
房,两手扒开特摩罗的
股,然后在他主子的股间擦着他的男器。这时肥胖的女仆琦娅爬过来抓住蒂卡漂亮的
茎
进她厚厚的嘴里,舌头上下地滑动着,她兴奋地感到小腹一阵快速地
动,一阵强烈的
望猛袭而至,她解
了。
不一会儿,波尼丝把她
感的身体蜷缩在他结实强壮的腹股沟,让她伤痕累累的
股靠在他的
头上。
“你认为我们能有办法让萨默娅离开她父亲吗?”波尼丝问。“我的意思是不引起他的怀疑,不惹起他愤慨的前提下。”
“我们可以贿赂谁吗?”特摩罗问“他有没有什么合法继承人,我们可以利用他,操纵他,过后再敲诈勒索他?”
“就我所知没有。”波尼丝答。
接着她告诉特摩罗,当她在安提阿时,她试图去搞清楚谁是他的继承人,但是没有发现。彭内尔庞大的生意帝国看起来是一人控制,他是个独裁者。
波尼丝还告诉特摩罗,她注意到唯一能出席生意会谈的人就是萨默娅。但是波尼丝和特摩罗都排除了她成为可能的继承人。
“那么她现在仍然是女处身吗?”特摩罗问。
“可以这么说。”波尼丝答。一想到这,特摩罗的
茎聚然一
,又充满了活力。他想独占鳌头,抢先一步。他把波尼丝的脑袋放到他的
头上,对她说,把他们父女分开的计划留给他来完成。他可不想把这次在沙漠中狂
的机会给错失掉,他将要周密安排、好使萨默娅摆
她父亲整天的看守。
“其实她父亲也不是看管得那么严。我曾经教过她一些事情。”波尼丝说“而且她学得很快,几乎是一教就会,所以我把她最宠爱的女仆带在了身边作为惩罚。”
“这个女仆现在何处?”特摩罗问。
“就在隔壁的帐篷里,你想看她吗?”
“是的,把她带到这儿来。”
“我建议还是我们到她那儿去。”波尼丝说。
波尼丝披了一件长长的,大红的丝袍罩住她那
人的身体,她和特摩罗步出帐篷,深感一股沙漠晚上冰凉的空气
面袭来。波尼丝在一顶比她那个小得多的帐篷面前停住了脚步,但是这顶帐篷依然可以容纳十对男女在里面。她把前帘掀开,和特摩罗走了进去,特摩罗深深的
了一口气。
艾琳正跪在那里。她那雪白圆润,满是鞭痕的
部高高地撅起对着他们。脚踝拴着铁链,两腿分开拴在大圆石上。
特摩罗在她身边绕着圈子。她的肘部和前臂撑在椅子上一张毯子上。手腕被绑在一起,头垂在手边。眼睛被蒙着,嘴里
着东西,长长的金发自然地披在肩上,没有碰到
房,她的双
有紧身皮背心兜着,只有
头突出在外。这件背心长及至
。下面有皮带紧紧地系着,把肚腹挤在两旁。她的
门里一
着一
又大又亮的羊
茎。
这玩意儿绕着她的
和大腿上,然后再系在铁链上。
波尼丝拍了拍手掌、从帐篷里面进来了波尼丝的两个努比娅仆人②,伴随其后的是两个长着巨
的女人。他们全都赤
身体,每个人身上都绑着各种模样的皮制
茎。他们紧靠艾琳站着。
“她的那个太紧了。所以他们轮番过来松弛她。”波尼丝公主说。“得把她撑开,他们还用我的玩具再
进。你是想在旁边看呢,还是自己来。”
“在旁边看。”他回道。
波尼丝命令那两个阉人解开链条,拿走羊
茎。艾琳叹了口气,特摩罗弄不清这声音是寻
的叹息,还是一种解
,或许是一种恐惧。波尼丝移到其中一个有着巨
的奴仆身旁,弄抚着她的
头,拉着她那个短而
的人造
茎,
进艾琳的大腿间。
这个肥胖的女人摆好姿势,然后抓牢艾琳的
部,猛地
进她鲜
张开的
眼。这个肥胖有着橄榄
皮肤的女人把人造
茎在金发女子
门里上下
动,自己一双垂悬的巨
也随之晃
使波尼丝兴奋不已,她伸出一只手去
特摩罗的
茎,可是他却闪躲到帐篷的远处。
“换一个,我拍一次手,你们就换一个。”波尼丝吼着。
艾琳绝对顺服地跪着,当他们不断变换着猛力撞击
动时也不吭一声。特摩罗盘腿坐着两眼盯着她的头。她的头发遮住了脸,随着这运动的节奏一前一后的摆动。这是平生和第一次看见如此白皙的皮肤和如此金黄的头发。然后他内心的某种东西驱使他不愿让这种事情继续下去。他也就不清楚为什么。他看着,但没有一丝乐趣。
“停下来!”他突然吼道,猛地站起来挥动着手臂“滚,都给我离开这儿。”
“你怎么啦?”波尼丝
惑不解地问,当她的奴仆们离开帐篷时,她想弄清楚他们究竟哪儿做错了。
“我想要她。”他回答。
“好啊,我问过你,你是想在一旁看呢,还是自己来…来吧,现在就去搞她。”
“我要她跟我走。”
“你说什么?你不可能得到她。”
“为什么不?”
“因为她是我的。”
“我买她。”
“我的钱比我需要的多得多。再说,特摩罗,你没有我想要的东西。”波尼丝说。
“噢,可是我有。”特摩罗回敬道。
“是吗?我倒想知道你究竟有什么?”波尼丝不无讽刺地惊叫着。
“分裂瓦解彭内尔的车队。让他们父女分道扬镳。你最清楚不过了,只有我才能办到这一点。只有我有足够的计谋和足够的人力,因此,我建议用我的计划来
易这个年轻女子。”
波尼丝坐了下来思考着这个问题。这原本不是她所期望的。她原以为特摩罗观看这个金发女仆遭
会获得莫大的乐趣并自己上去寻
。但他却下令停止。
这可是有违他的个性。他一定是想利用她来完成他自己那不可告人的计划。
波尼丝的大脑在快速地运算着。拿一个愚蠢肥胖的金发女仆去换回彭内尔打道回府去安提阿,又能让萨默娅独自一人带着嫁妆到帕尔米拉来,这还有什么好犹豫的呢。无论怎样特摩罗想要艾琳就给他好了,反正她也没失去什么。
“很好,我们成
了。”她说。
“好,给她松绑,帮她弄干净,往她身上抹一点油,再换上衣服。我要带她走。”
他说完就抓住波尼丝的手把她拖回她自己的帐篷。“该轮到我玩你了。”他说。
特摩罗用力把波尼丝拉到
前,接着顺势侧过身体,把波尼丝的一条大腿扒开拉过他的小腹,用手兜着她的
房,用力地捏着她的
头,然后把他的长
往上翘起,让这东西捣进她
人的、
的、润
的
。他把那
大的
子
进去的时候,她扭曲着身体嘴里吼叫道再深点,再用力。
不一会他把男器
了出来,发现她的另一个
眼,乘其不备,恶狼扑食般地撞了进去。他拍打她,用指甲抓她的肚皮。波尼丝毫不介意,她喜爱这样,抓得越重越舒服。她颤抖着,扭动着。那种感觉,那种被他撑开,顶住花蕾,
得满满的感觉使波尼丝兴奋万分,几乎超出她忍受力。小腹又一次开始紧
,两腿僵直,
股也抬起来了,整个身子开始抖动,她感到快到高
了,赶忙夹紧他。
特摩罗一次又一次地猛烈进入。他需要每一寸地占用她的可耕地,紧接着,一阵急促的
和狂吼,两人同时达到了高
,一会儿,波尼丝便睡着了。
黎明时分,她一觉醒来发现特摩罗和随从以及艾琳已消失得无影无踪了。尽管因为金发女仆给她带来一点点的不愉快,她还是心满意足。无论如何,特摩罗还是
足了她的情
,她毫无理由再妒嫉谁了。她
起了特摩罗对萨默娅的好奇心。他一定能让彭内尔回安提阿,然后带萨默娅来帕尔米拉。她朝思暮想地想占有萨默娅。她想到了那些为她准备的玩物。想着想着,她发现自己下面又
了。
一会儿,脑里又闪出一个念头。她走到那个大箱子面前,那里面藏着纯莎草纸和她的封印。她给彭内尔写了一封信。在信中她写道她要派两个最好的,最有能耐的奴仆作为特别护卫保驾萨默娅平安到达帕尔米拉,波尼丝自鸣得意地笑了笑。
他们将会保护她的投资。她将允许他们在夜晚占有这个年轻的女人。他们可以整天两眼盯着来抢劫的人,而当特摩罗到的时候,他们可以现场要特摩罗按她的要求去做:把彭内尔从他女儿身边赶走,至于别的嘛,他就不用
手了。
波尼丝的脑海中因特摩罗坚持要带走那个年轻的金发女仆给她带来的那一点点不愉快,转眼间已
发她极大的愤怒。特摩罗也许不会按照她的命令从事,他或许会劫持萨默娅,扣押她做人质。他的作风波尼丝是了解的。
她唤来了两个骑士,阿摩斯和阿伦。她把封了口的信交给他们,然后要他们启程返回安提阿,去找彭内尔。假使他的大篷车队已经出了的话就尾随其后。
“你们得紧紧地盯着萨默娅小姐。”她打开了另一只箱子,那里面装着她的玩物。她取出几副手铐和鞭子。
“你们俩得整夜待在她的帐篷里,保证她身心愉快。”她说,同时给了他们几样物品。“你们要时时刻刻守在她身边,见到特摩罗的人来后要保护好她,直到此次旅途归来都不可离开她。”
“具体的说我们可以对她做些什么?用鞭子
她?”
“可以。”
“我们可以向她寻
吗。”
“哦,我想可以。”公主伸手抓住这两个几乎
起要冲出来的
茎。开始把玩起来,手摸着他们的肌
和硕大
起的雄具,这令她兴奋“当你们回到帕尔米拉后要直接向我报告所发生的每一件事。听明白了吗?”
“听明白了,殿下。”他们说。
“还有,你们到达那里要弄清楚她是否完完全全执行我的指令,甚至于包括她的穿着打扮。查一查她穿的裙子是否是从
际一直开叉到脚背,还有
头是否从背心的
眼中展
在外。若不是这样的话,这可是惩罚她再好不过的理由了,再就是她必须按照要求去做一切事情。我要你们再想想别的事情。”说着波尼丝提起衣裙,弯下身弓起背。
“是的,殿下。”他们应答,四只眼睛盯着她肥白的
部。
“阿摩斯,过来哦。”她说。“草草办事吧,干完了你们就可以上路了。来享乐一下吧。”
阿摩斯把公主
人的
股拽过来对准他男器然后直接捣进去。他用力地往里
进,冲刺不几分钟,一会儿就
了。
阿摩斯和阿伦出发后,波尼丝下令拆掉帐篷,启程上路赶往帕尔米拉。
艾琳感到头昏眼花,
酸背痛。镣铐解开了,她颤抖地站着,疲惫不堪地等待着身体遭受再一次的攻击。但这情景没有发生。相反,她被用一块
糙的黑布裹着匆匆忙忙地穿过沙地一群较小的帐篷里,这里是特摩罗的在沙漠绿洲的另一头扎营的地方。
一个满脸凶相的贝督因人给她喝了一种她不知道是什么的饮料,她想也是驼
,但这饮料甜甜的,一点不咸。也许他们加了点什么东西,波尼丝只给她喝苦涩有砂的沙漠里的水。喝完饮料,他们又令她惊奇地用羊皮轻轻地把她裹起来让她睡觉。
她不知睡了多久,但当她从噩梦中惊醒过来时,天依然黑着,她步履蹒跚,头发昏浑身酸痛,有好一会儿她都不知道身在何处,甚至于都不知道自己是谁,她辨识不出身上究竟穿的是什么衣服。
现在她身上干干净净的,还香
的。她睡着的时候有人用油给她擦洗一着身体,帮她穿衣服,可是她看上去像个男人似的。从上到下她穿的是男人的一套装束。红白格子的头饰,又长又白又
糙的亚麻衬衫,
间扎了把短剑和匕首,整个身体还裹了件黄褐色的外套和头巾,一种连头连身都包裹在里面的外套。艾琳完全
惑了。
几个星期前和波尼丝穿越沙漠,可谓是彻头彻尾的灾难。在整个大篷车队,她像玩物一样遭受每个人的欺凌。他们完全是想干什么就干什么。他们用鞭子
她,用嘴巴
她,用铁镣铐她。她忍受各种痛苦:羊
茎,皮制人造
具,还不止一个,不论男和女人一点同情心也没有。
她还得穿怪异的衣服,
头从
一眼中突显出来,
股从紧绷的
部向外隆起。腹部、
部和臂部赤
着,垂手可摸。还要扛着枷锁,铁链从脖子上绕着,光着脚像一只跳舞的狗熊。尽管从头到脚披着黑色的长袍,但波尼丝下令,只要有人想摸她,
她,甚至于干她都可以。
她得顺从别人突然掀开她的外套,用手摸她的
,将男人的那玩意儿
在大腿中间,乃至于
进体内。
夜晚她被单独关在帐篷里,锁绑在石头上,嘴里
着东西,从波尼丝开始,她喜爱让艾琳承受各种不同的羞辱,让她被阉人和女人排长龙似地用人造
茎往她下身捣。完事以后,她倒头昏睡,夜深时还要被那些赶骆驼的人再次搞醒。
特摩罗小睡了几个小时,然后背靠马鞍,双臂
叉垫在脑后,陷入沈思。他到现在为止依然没搞清楚究竟是为什么、驱使他把这个女奴从波尼丝身边给弄过来。难道是她那秀长、浓密的金发或前或后地摆动?亦或是她逆来顺受的
情?
是她在羊
茎被拨出时发出奇怪的喊叫?还是她那非常非常苍白的肌肤,那种他以前从未曾看见过的皮肤使他做出有违常态的决定?直到现在他还没看清她的脸庞,艾琳优美曲线的
部倒是见过,但却没看清她的脸。除此之外,他不知道自己带来了巨大的麻烦。不管她长得什么样,摆在他面前的是如何处置她?
突击队的战士是从不带女人的。
“到目前为止他的人还没有质问过他。他们一直在不折不扣地执行着他下达的指示。还没出现反叛的迹象,至少到现在还没有。他是他们无可争辩的领袖。
他诡计多端,是他在保护着他们,他们也给予了他最大的合作。但是,一次鲁莽的行动,一次错误的决定都会使他们翻脸不认人!他了解这帮凶残,具有独立
的家伙。特摩罗象沙漠豹一样敏捷地站起来,冲出帐篷,直奔艾琳的住处。
特摩罗进来时,艾琳正背靠在帐篷的门上。她总是凭直觉感到他的到来而非听见了他的脚步声,所以好赶忙转身面对着他,心理扑通扑通地跳着,一阵恐惧袭来。她站在特摩罗面前,身上裹着赭
的连头巾外套。他朝艾琳面前冲去,掀了掀头巾,拿掉裹在头上的布,然后拿起一枝点燃的蜡烛照着她的脸仔仔细细地端详着艾琳。
她清纯幽蓝的眼睛深陷在柔软、金色的睫
下,
白色的肌肤配上红润的脸蛋,鼻子短短的却很
直,宽阔的嘴
,红润半启,金色的秀发浓密垂在
前长及
际。
特摩罗想,她可真是个美人胚子,一种奇特的美,确切地说,她是个美人、还不如说更像一尊大理石雕像。然而她现在是他的了,是他的奴隶,他已经买了她,他可能对她为所
为了。他想要她死,她就得死;要她活,她就得活。他把短剑从
间的长袍皮带上拔了下来。
艾琳站在那里一步未动,她等待着对她执行惩罚。是要处置她了,总比和波尼丝在一起旅行要好十倍。她勇敢地面对这一切。她昂起头,挑战地直视特摩罗长长睫
下深褐色的眼睛。
“你会用这个东西吗?”他拿着短剑指着她说。
“不知道。”她答道。声音温柔得连她自己都难以相信。他的问题令她百思不解。递过来的剑使她失去平衡。
“我来教你。”他说。“要是谁胆敢再靠近你,你就杀了他们。”
艾琳沉默不语。她要想昨天她听到过,这个声音,就是下令给她松绑的那个人。也就是要去袭击萨默娅车队去帕尔米拉,要拿她做
换的好人的声音。她不欠他的情。他教她如何学会保护自己,她会欣然接受。但她依然不会感激他。
在艾琳情感的词汇里没有写进感激这个词。
“你叫什么名字?”他问。
“艾琳。”她答。
“还有别的名字吗,你应该叫…”就在这一刻他突然停顿了。他仰起头,仿佛在倾听最温柔的切切私语声随着风,越过高山,穿过平原,飘过大地和海洋,来到这沙漠和他相见。
“戴戈玛。”
这个名字的出现,对他来说是既奇怪又陌生。
好像是强迫他说出这个名字,而且这种强迫和这个声音使他感到惊奇。他一次次地重复着这个名字仿佛在重复着自己的名字一样。
“戴戈玛。你叫戴戈玛。”
艾琳吃惊地,神魂颠倒地两眼盯着特摩罗。她知道这个名字。这曾经是她的
名。当她住在北方的时候,她的母亲就这么唤着这个名字。那是在战前,在她们成为奴隶之前。在罗马人第一次卖她们并把她的名字改为艾琳之前。她笑了,第一次笑得这么久。
“戴戈玛,我不会忘记的。”她向他保证。
“来吧,跟着我,我们这就离开这里。”
“我们要去哪?”她问。
“我被风沙吹去哪儿就去哪儿。”他答。
帐篷外面,夜晚凉爽的空气下,他的部下用骆驼粪点起簧火,有的人忙忙碌碌地在火上烧烤山羊
。别的人把骆驼带到水边,让骆驼喝个
。骆驼喝水时,人呢则在往羊皮囊袋里装水。特摩罗挨着她坐在簧火旁。
“你现在就和我们一起吃喝。”他说着从簧火上拽起一块羊
,把它撕成一块一块的。他用
子为她戮了一块递给她,告诉她必须等待到所有的人都来齐了她才能吃。艾琳伸出手去接羊
,结果他又猛地把羊
扔在地上。
“你的左手只是用来洗东西,或者用来指敌人。”他说“其他一切的事情都必须用右手来做。”
当他手下的人都到齐时,特摩罗叫艾琳站起来。
“这是戴戈玛。”他说。“新来的勇士,我们要教会她所有的武艺。她应受到我们每个人的尊敬,谁都不许碰她一下,她不再是女人,也不再是奴隶,她是我们当中的一员,遵守我们的规定,我希望她受到大家的
。戴戈玛,你去和每个人握握手。从现在起,他们都是你的战友了。”戴戈玛,这个贝督因人的新勇士,礼貌地围着簧火和在坐的每位握了握手。
“今天我们出发,明天你就学习成为一名战士。”特摩罗说着把羊
举到嘴边。
这是他们所有的人开始吃羊
的信号。戴戈玛静静地看着,注意着每个人的动作。预言的第一部分得以证实了。她用力嚼着这炭熏的羊
,内心在思忖着下面将要发生什么。她刚刚提及战争,但那已经传来,和平刚刚降临。波斯人战败了,罗马人在统治着,战争将永不再来。古人一定是做错了什么。但萨默娅呢?
她想到了萨默娅,无论如何她得通知萨默娅,她的大篷车队将会受到攻击。
可是如何去通知她呢?贝督因人现在是她的兄弟。萨默娅已成为过去。
拂晓前,他们撤了营盘,特摩罗为她准备了一头骆驼。走进沙漠绿洲时她是艾琳,是奴隶,现在走出这里她已是戴戈玛,一个自由人,一名战士。
再不会有人知道艾琳这个人了。
注释:
① 在阿拉伯半岛和北非沙漠地区从事游牧的阿拉伯人。
② 努比娅人,曾分布非洲东北部地区,即苏丹北部的埃及南部的沿尼河一带。
m.nIuDUnXS.CoM