首页 严歌苓散文补遗 下章
精彩的马尔克斯自传
 这两年我对人物传记比较感兴趣。今年读了加西亚·马尔克斯的自传,叫《为说故事而活着》,也是精彩至极。

 从中我看见了他小说中所有人物的原型,他似乎以这本书引我走到他的或魔幻或现实的大小戏剧的后台,请我参观所有的机关布景,介绍演员们的身世。当我把这本书读完,一部哥伦比亚的当代文学史也铺展在面前了。

 大概从上世纪90年代初起,我边就常常放一本弗拉基米尔·纳博科夫的书。

 虽然他的人物和情节技巧都很好,但读他的书却是为读语言的。

 他的语言非常优美、高贵,非常满,有时又极其幽默。并且,他一个俄国人能写出如此精彩的英文,对我是一种鼓励。我对一些美国朋友说,纳博科夫的英文该令许多美国和英国作家惭愧。

 当纳博科夫刚刚走红时,美国一些文学评论家挖苦过他的英文——“那缺乏弹的俄国舌头,”——但现在绝大多数人都承认纳博科夫给了英文新的生命。在一定程度上,他颠覆了正统的英文表述,给了自己创作“纳氏英文”的自由。  m.NIuDUnXS.CoM
上章 严歌苓散文补遗 下章