安卡
岁月永远的逝去,
我的
安卡,我们的爱情,
我们的孩子。
那朵黑蘑菇,在昨夜的梦中
又盛开,直
地盛开。
我
了一夜的泪。
我怕是想你了,
想你,想我们的孩子斯杰普卡,
并且,可能很我们就要相遇了,
在那儿,在那烁动着蓝色磷火的
美丽的普斯托卡村后的林子里。
在那儿,记得么
我们依偎、拥抱、亲吻着——
你的腮,你的
像
润的苔藓和柔软的羽
我们静静躺在闪着
珠儿的青草里
或许明天甚至后夜里
曳着光带的炮弹
就能把这一切掀翻殆尽。
可是,那天你爬下去,
在飞
的弹片的嘶鸣里,
你爬在了我的头顶,
我知道,你走了,
带走了斯杰普卡并我们的爱情。
可我继续活了下去,
在20岁的那个梦里,
我把那块巧克力糖
用血、泪
进了遥远的青春
嵌入我这漫长的生命里。
如今,我这样地徘徊,
在莫斯科清晨的鸽哨里,
想着你,我的
安卡,我们的爱情
寻找我们那在黑蘑菇旁
走失的斯杰普卡
m.nIUdUnXs.cOm